عالم الأنمي | World Of Anime
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة 082611080841k0fii3wh
عالم الأنمي | World Of Anime
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة 082611080841k0fii3wh
عالم الأنمي | World Of Anime
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

عْأِلْمِ أِلِأِنَمَيَ | ωôяld ǿƒ αиĮмє
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخولالتبآدل الأعلـآآنيرفع

 

 السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ملكة الأنمي
|| الآدآرهـّ العّآمهـّ ~
|| الآدآرهـّ العّآمهـّ ~
ملكة الأنمي


انثى

عدد المساهمات : 2336

انآآ هـ ن ـآآ منن! : 22/08/2010

الموقع : بين الانمي

السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Empty
مُساهمةموضوع: السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة   السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالأربعاء يناير 12, 2011 9:06 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط], [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط], [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط], [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط], [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط], [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط], [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط][ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

ومع الدرس الرابع والمكمل للسلسلة

علمنا في الدرس السابق كيفية سحب ملف الترجمة
{ و إن لم تكن تعرف الطريقة فارجع إلى الدرس الماضي }


ملف الترجمة مفتوح وجاهز ولم يبقى لنا سوى الترجمة الفعلية

ولكن من حق المترجم مشاهدة الحلقة أثناء الترجمة


فترجمة النصوص وحدها لا تفيد بدون معرفة الأحداث

لهذا سنعمل على تشغيل الفيديو في البرنامج ليتوافق مع النصوص

وتذكر !

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

لا يأس مع الترجمة .. بل كثير من الصبر

والآن سنعمل على إدراج الفيديو لنتمكن من الترجمة أثناء المشاهدة

(( كما ذكرت سابقا ً وأسلفت ، أروع مافي الأمر أن ملف MKV هو الخام هو نفسه ملف الحلقة المترجمة + ملف الترجمة ))


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]تم تصغير هذه الصورة للحفاظ على المظهر العام وتنسيق المنتدى إضغط على الشريط الأصفر لرؤيتها بالحجم الطبيعي ... الحجم الطبيعي =780x470 .

طبق كما ترى في الصورة

VIDEO >>> ADD VIDEO

لنشغل الفيديو في المشغل الخاص في البرنامج

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

أدرج الفيديو ذاته ... :)


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]تم تصغير هذه الصورة للحفاظ على المظهر العام وتنسيق المنتدى إضغط على الشريط الأصفر لرؤيتها بالحجم الطبيعي ... الحجم الطبيعي =780x470 .

الآن كل شيء سليم

التترات موقتة وجاهزة

ما علينا سوى المشاهدة والترجمة ... دبل كليك على التيتر الأول

لنعمل على ترجمته سطرا ً سطرا ً

وكما ذكرت في السلسلة الماضية

التيتر : هو السطر الواحد من أسطر ملف الترجمة
وكل سطر عبارة عن ظهور + اختفاء الجملة


- إستراحة لخمس دقائق
- خمس دقائق ... نحن حقا ً سعداء
...
...
..
..

إلى آخر المسلسل ...


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]تم تصغير هذه الصورة للحفاظ على المظهر العام وتنسيق المنتدى إضغط على الشريط الأصفر لرؤيتها بالحجم الطبيعي ... الحجم الطبيعي =780x470 .

كما ترى ... بمجرد الضغط على أحد التيترات ، ينتقل المشهد في الفيديو إلى الجملة المطلوبة

و يظهر في السبورة في الأعلى

ولا عليك سوى الترجمة

هيا ترجم وأبدع ... ;)

احذر من الأخطاء الإملائية ...

اهتم بصياغة الجملة على أقصى قدر من الصحة

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]تم تصغير هذه الصورة للحفاظ على المظهر العام وتنسيق المنتدى إضغط على الشريط الأصفر لرؤيتها بالحجم الطبيعي ... الحجم الطبيعي =780x470 .

اضغط على الكيبورد enter
للانتقال إلى التتر التالي


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]تم تصغير هذه الصورة للحفاظ على المظهر العام وتنسيق المنتدى إضغط على الشريط الأصفر لرؤيتها بالحجم الطبيعي ... الحجم الطبيعي =780x442 .

أو بإمكانك الضغط دبل كليك إن أحببت


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]تم تصغير هذه الصورة للحفاظ على المظهر العام وتنسيق المنتدى إضغط على الشريط الأصفر لرؤيتها بالحجم الطبيعي ... الحجم الطبيعي =780x443 .

تيتر بتيتر ... حتى الوصول إلى النهاية

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


انتهى الدرس البسيط و الدرس القادم من السلسلة رائع إن شاء الله ... [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


{ ملاحظة مهمة : بعد الانتهاء من الترجمة ... يرجى مراجعة الحلقة من الأخطاء الإملائية


إذ تبين لي من خلاصة الدرس السابق


حوالي 62 شخص منهم ... كان في أعمالهم أخطاء إملائية

هذا ليس بعيب ... والتعليم فيه عن الخطأ واجب ومؤكد


لكن المقصد ... التركيز واجب والغرض من الدروس التطور للأفضل كل مرة

الحلقة حينما تخرج ... يشاهدها قرابة 12 ألف شخص على أدنى حد

لهذا ...

راجع ثم راجع ثم راجع [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

إن لم تستطع أعطها غيرك ليدقق عنك ! }


الدرس التالي : الاستايلات والمظاهر إن شاء الله

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://anemi2010.yoo7.com
 
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوه
» السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 3 | سحب الترجمة من mkv
» السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 2 | تركيب الأدوات سوية ، حتى لا نقع في الخطأ
» السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 1 | من أجل ترجمة أيسر ، مرحلة التزود بالأدوات و التعرف على ملفات
» السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | من (أ) إلى (ي)

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
عالم الأنمي | World Of Anime :: التًعلٍيمً :: (_-كليت منتديات عالم الأنمي لترجمهـ-_)-
انتقل الى:  
المواضيع الأخيرة
» رسمتي الدميـلآآ ,,
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالأربعاء يونيو 17, 2015 4:15 am من طرف ✿ مـــــاي تــشان ✿

» قصتي الانيمية الاولى : حياة فتاة
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالثلاثاء يونيو 16, 2015 3:20 pm من طرف ✿ مـــــاي تــشان ✿

» Story Ghost Hunt ||| part 1
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالثلاثاء يونيو 16, 2015 3:03 pm من طرف ✿ مـــــاي تــشان ✿

» روايه جديدة
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالثلاثاء يونيو 16, 2015 2:35 pm من طرف ✿ مـــــاي تــشان ✿

» جميع ملفات ترجمة حلقات بليتش + أفلام بليتش إلى العربية
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالثلاثاء يونيو 16, 2015 6:33 am من طرف A7MED

» صور انمي متنوعة
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالثلاثاء يناير 27, 2015 11:15 am من طرف houda *"

» اي ستايل شعر تفضلين
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالثلاثاء يناير 27, 2015 10:37 am من طرف houda *"

» مليـــــــت
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالثلاثاء يناير 27, 2015 10:27 am من طرف houda *"

» انا عضوة جديدة هل من ترحيب
السلسلة الثانية من تعليم الترجمة | التعامل مع mkv | الدرس 4 | الترجمة خطوة بخطوة Emptyالثلاثاء يناير 27, 2015 10:02 am من طرف houda *"

....